Махмуд Максуд

15 января 1900 года, 115 лет назад, в деревне ВерхниеКибя-Кози (ныне Тюлячинского района Татарстана) родился Махмуд Максуд (1900-1962) — писатель, журналист, переводчик. Наряду с АбдурахманомАбсалямовым и Ахмедом Ерикеем, его можно отнести к самым московским из татарских литераторов.

Он учился в известном медресе Кшкар, в Коммунистическом университете трудящихся Востока, в Московском университете. Получивший такое разное и глубокое образование, знаток жизни татарского села, участник Гражданской войны — он много публиковался в московских и казанских татарских газетах и журналах. Был одной из ключевых фигур татарской жизни Москвы 1920-30-х гг. Дружил с Мусой Джалилем, часто выступал на сцене Дома Асадуллаева.

Махмуд Максуд перевёл на татарский язык сочинения Пушкина, Льва Толстого, Некрасова, Гейне, Гёте.

В годы Великой Отечественной войны, Махмуд Максуд являлся редактором фронтовой газеты на татарском языке “Совет сугышчысы», где служил Мустай Карим. Вот как Мустай Карим пишет о нем:

«Услышав имя Махмуда Максуда, я был, по-русски говоря, приятно удивлен. Потому что задолго до войны с большим увлечением прочитал его книжку рассказов и новелл. Какая-то нежность была в этих произведениях. Одна из новелл начиналась так: “Не плачь, Рашида, не плачь, не лей попусту слез своих…” Потому что в Гражданскую войну любимый ее ушел воевать на стороне красных. Значит, Рашида гордиться должна, а не плакать. А Рашида все равно плачет, потому что любит и тоскует…»

После войны Махмуд Максуд вернулся в Москву, где уже был закрыт Дом Асадуллаева, давно не выходила периодика на татарском языке….Он умер в ноябре 1962 года.

Махмуд Максуд теперь почти забыт….

Прошлым летом мы с Альбиной Абсалямовой побывали на могиле Махмуда Максуда на Даниловском мусульманском кладбище в Москве.

Оставить комментарий